Dienstag, 31. Juli 2012

Der Clach an Trushal

Warum heisst der höchste Menhir Schottlands übersetzt ins Deutsche "Stein des Mitgefühls"? Ich weiss es auch nicht, aber es könnte so gewesen sein:

-Buchauszug Anfang-

Mithilfe der Seile richteten wir den Stein jetzt noch etwas aus. Dann füllten wir das Loch wieder mit Erde und kleineren Steinen auf. Die Arbeit, zusammen mit den anderen, erfüllte mich mit Stolz, es war ein gutes Gefühl. Das erste Mal seit längerer Zeit fühlte ich mich wieder wohl. Aber nicht nur mir ging es so, ich blickte in lauter zufriedene Gesichter.

Björn bedankte sich bei allen für ihre Mitarbeit und überreichte noch einiges von unseren Lebensmittelvorräten an Einarrs Witwe. Ich wurde den Eindruck nicht los, dass sie dies nicht erwartet hatte. Sie bedankte sich mit ihren Kindern bei jedem einzelnen von uns. Trotz der vielen Gaben tat mir die Familie leid. Nichts von alldem konnte den Mann und den Vater jemals ersetzen.

Abschließend redete Einarrs Frau, die mit ihren Kindern und dem Dorfältesten zusammenstand auf Björn und Flö ein. Da ich von ihnen sowie von den anwesenden Siedlern und unserer Besatzung ein zustimmendes Nicken vernahm, fragte ich Flö nach dem Grund. Flö erklärt mir, dass Einarrs Witwe sehr dankbar für unsere Hilfe war, und dass sie den Wunsch geäußert hatte, dem Stein einen Namen zu geben. Was für eine Frau, dachte ich, verlor ihren Mann, bedankte sich für unsere paar Gaben und mochte dem Stein noch einen Namen geben.

„Wie soll er denn heißen?“, fragte ich nach.

-Buchauszug Ende-

Natürlich wird die Geschichte ganz anders gewesen sein, oder?

Am Stein des Mitgefühls